誤讀 (Diario minimo)

用另外一個角度來閱讀經典、或是不經典的著作、或是非著作。艾可宣示了惡搞在符號學中的主流價值,並同時滿足在廁所馬桶上與學術文獻書架前的閱讀情境。

略記數篇感想:

  • 《來稿必退》- 所有被退稿、求職失敗、又領到好人卡者必讀。
  • 《自製電影》- 希望有數位內容工作者,能參考本篇作成互動式電影。
  • 《波河河谷社會的工業與性壓抑》- 譯者太流暢的翻譯成為最大的缺點;建議參考國內社會人文科學學術翻譯書中的行文,將句子以較長且較完整富邏輯嚴謹性但不見得有人看得懂的風格書寫,相信會更有風味。

作者:安伯托‧艾可
譯者:張定綺
出版社:皇冠
ISBN:9573318245

在閱讀的密林中。楊照

要回答一個問題,是為何還要去買一本網路上已經有電子報內容的書( 楊照書舖 )?

首先,我也搞不清楚什麼時候買的。不知道是因為某種衝動購物的什麼原因,還是為了湊網路購書的免運費?
第二,有些文章在PChome電子報上沒有,像是講飯島愛的是在自由時報副刊
第三,楊照不是只有把文章收一收集合起來而已,他還寫了序。

序中,同時作為作者與讀者的楊照,把自己的閱讀經驗,用《海邊的卡夫卡》中密林描述為例子,把閱讀「在哪一點上,某個神秘的時刻,閱讀卻翻轉變成了自我的內部旅行。所有外在異質的東西,都變成了自己的一部份。」
閱讀不是某種客觀的觀察,或是被動的接受資訊;而是自己的一部份。而對於閱讀的書寫也就是對於自己心中那片密林的紀錄,「書寫為了確認自己真的在書裡,或說書真的在自己內部。」

閱讀行為不光只是看而已,我對閱讀行為研究瞭解不多,「從閱讀談通俗讀物之蒐藏」整理了許多相關的研究,應該是個好起點。