最近為了一堂CSS的課程,翻譯了WDG的Guide to Cascading Style Sheets,作為課程的基本教材資料。
雖然我還是不清楚三個小時的CSS可以教到什麼,想了各種可能,問了很多朋友,結果還是沒個準。我想,就先認識CSS可以做什麼,然後實作基本的CSS,也許在看看未來可能的發展方向吧。
不過這分教材,請大家參考看看吧。
授權部分,版權部分是根據WDG採用的OPL,我也附上了原作的網址與作者了。
根據OPL的條文,翻譯跟更改文件需要:
- The modified version must be labeled as such. / 更改的版本必須與同原作標題。
- The person making the modifications must be identified and the modifications dated. / 更動者必須標明更改的時間
- Acknowledgement of the original author and publisher if applicable must be retained according to normal academic citation practices. / 依照學術引用慣例,必要時需向原作者或出版處知會
- The location of the original unmodified document must be identified. / 必須標明原作的出處位置
- The original author’s (or authors’) name(s) may not be used to assert or imply endorsement of the resulting document without the original author’s (or authors’) permission. / 不可以在沒有原作者的同意的情況下,將原作者的名字用來當作對於這份文件的擁護或是背書的暗示。
除了注意這幾點,沒有找到國內有什麼「如何使用OPL」的文件,不過反正OPL的作者也轉向支持Creative Commons。
Download file